お題
Skyやってる方英語堪能な方多いのでお助け願いたく投函させて頂きます!!

英語圏のプレイヤーさんと遊んでいたところ「who do you want killed?」と言われたのですが、とあるアプリで翻訳してみると“誰を殺して欲しいか?”と“誰に殺されたか?”が出てきました。

これどっちが合ってると思いますか?
意味が違いすぎて適当に流したのですが気になってしまって!!誰かお助けして頂きたいです

空のゴミ箱さんにお題を送る

空のゴミ箱
ID:dhdishl

何かあれば 吐き出しに使ってもらっても大丈夫です 愚痴限定では無いので気軽に 節度さえほんの少し考えていただけたらなんでも良いです 基本共有するので吐き出したいだけで共有されたくない人は共有無しとか何…

空のゴミ箱さんのポスト