お題
はじめまして!弓鄭本を拝読した者です。

中国の読者なので、海外への配送に時間がかかりました。遅い感想になってしまいましたが、御本を読んで多くの思いを伝えたいと思い、感想を書きました。ご迷惑でなければ幸いです。日本語はあまり上手ではなく、感想を書く際に一部翻訳ツールを使用しました。言葉足らずのところがあれば申し訳ありません。

Xに掲載されたサンプルに惹かれて、本を購入しました。サンプルで触れられていた鯨に関するセリフがすでにとても好きでしたが、物語の中でその後も鄭の残りの人生を描く際に再び鯨を意象として使用されていたのが、本当に衝撃的で感動しました。現実に存在する伝説を膨らませて、鄭の人生を描写するのは、本当に的確で素晴らしいアイデアだと思います。そのため、結末で鄭と弓が会話する場面は非常に感慨深く、最後の2ページのセリフを見たときには深く感動しました。

また、鄭が多くの責任と疑念を背負い、重圧に耐えきれず、それでも諦められない場面の描写もとても好きです。アーチャーの言葉が鄭の背負うものの一部となりましたが、最後に鄭を解放したのもまたアーチャーの言葉で、本当に素晴らしかったです……

長々と感想を書いてしまい申し訳ありません。御本に出会うことができてとても幸運でした。これからも創作を応援しています!

最後に、些細なことですが。サムレムの影響で、鄭成功や南明に関する歴史文献をいくつか読みました。巻末の参考文献を見て、私も読んでみたいと思いましたが、言語の壁が……逆に、私も面白いと思った本をおすすめしたいのですが、日本語訳がないようで、残念です……
返信されたポスト
ユーザーアイコン
塗立ペンキ
@nuri_penki
はじめまして!日本から取り寄せてくださってありがとうございます!
感想はいついただいても嬉しいです〜☺️

以前、別の方からも鯨の伝説に触れられた感想をいただいたので、やっぱり鄭が好きなオタクはそこが心に残るんだな〜嬉しいな〜と思いました。
盈月の儀は鄭にとって通過点に過ぎませんでしたが、弓の存在は人生にどのような影響を与えたのか、それとも与えなかったのかは考えても考えても尽きません。今回の話がひとつの可能性として示せたらいいな〜と思って描いたので、面白いと思ってくださって救われました!ありがとうございます!

そして、おすすめの文献のお気遣い、ありがとうございます!🙇
お気持ちだけで十分嬉しいです…!
私も今まで生きてきて、中国語が読めることができたらとこんなに悔やんだことはありません😭
翻訳技術がもっと進歩してくれないかなあと願うばかりです。
(送り主さんのメッセージ、翻訳ツールを使ったのか分からないほど日本語がお上手で驚きました!)

実は、この話を描くにあたって、影響を受けた鯨にまつわる日本の曲があります。
意味がなんとなく伝われば良いのですが…!
https://www.uta-net.com/song/18943/

塗立ペンキさんにお題を送る

塗立ペンキ
ID:nuri_penki

感想や質問など、匿名希望のメッセージはこちらからどうぞ。 リクエストは基本受け付けていません。 お題箱内で返信させていただき、Xでその旨をお知らせします。 (短いものやネタバレの配慮が不要なものはX…

塗立ペンキさんの他のポスト